苦寒行
曹操
北上太行山,艰哉何巍巍!
羊肠坂诘诎,车轮为之摧。
树木何萧瑟,北风声正悲。
熊罴对我蹲,豺狼夹路啼。
溪谷少东谈主民,雪落何潸潸!
延颈浩感喟,远行多所怀。
我心何怫郁,想欲一东归。
伸开剩余91%水深桥梁绝,中路正踌躇。
蛊卦失故路,黄昏无宿栖。
行行日已远,东谈主马同期饥。
担囊行取薪,斧冰持作糜。
悲彼东山诗,悠悠使我哀。(使 一作:令)
译文
北征登上太行山,山高岭峻行路艰险!
羊肠坂路周折盘旋,沿途颠簸车轮断。
风吹树木声萧萧,北风呼啸声声悲凄。
熊罴当路面临我蹲坐,豺狼夹谈发威狂嚎叫。
溪谷萧疏地广东谈主稀,大雪纷纷漫天飘洒。
昂首眺望长声感喟,远程跋涉想绪如潮。
我心邑邑何等愁闷彩娱乐app,真想东归复返老家。
水深桥断难前进,行至半途踌躇不前。
行军迷途失方针,傍晚还莫得住宿的所在。
走啊走啊已远行多日,东谈主疲马乏又渴又饥。
挑着行囊边走边拾柴,凿冰煮粥果腹肠。
想起那篇《东山》诗,深深颤动我的哀伤。
夺目
太行山:绵延于山西、河北、河南三省接壤处的大山脉。
何:何等。与下文“雪落何潸潸”之“何”意同。巍巍:高耸的状貌。
羊肠坂(bǎn):地名,在壶关(今山西长治县东南)东南,以坂谈盘旋周折如羊肠而得名。坂:陡坡。诘诎:周折盘旋。
摧:粉碎、撅断。
罴(pí):熊的一种,又叫马熊或东谈主熊。
溪谷:山中低洼有水处。山中住户通常聚居溪谷,此处说“少东谈主民”,言山中地广东谈主稀。
潸潸:雪下得很盛的状貌。
延颈:伸长脖子(遥望)。
怀:怀恋,苦衷。
怫(fú)郁:愁闷不安。
东归:指归老家谯郡。作家谯(今安徽亳县)东谈主,在太行之东,故云“一东归”。
绝:断。
保持心情愉快 中医认为,所有疾病的产生,都和“七情”也就是我们平常所说的情绪有关,胃酸过多也是如此。从现代医学的角度来讲,紧张、过度疲劳、情绪低落等,都可以引发脾胃功能的紊乱,进而导致胃酸过度分泌等疾患。因此,一定要保持良好的心态,消除紧张情绪,尽量避免过疲劳。
中路:半途。
黄昏:黄昏。
担囊:挑着行李。行取薪:边走边拾柴。
斧冰:以斧凿冰打水。
糜(mí):稀粥。
《东山》:《诗经》篇名。据毛序,本篇为周公东征,战士离乡三年,在归程中想念家乡而作。
悠悠:忧想绵长的状貌。
创作配景
这首诗是公元206年(建安十一年)春,曹操 亲征高干途中于鞍马间作成的。公元204年(建安九年)时,高干因慑于曹操的武力而归降,次年又趁曹操北征乌桓之机,举兵反叛盘踞壶关隘。为了安谧朔方,透顶废除袁绍势力,曹操带着频年培植的倦怠,翻越巍峨陡立的太行山,又率师北上作战。
赏识
这是一篇响应汉末动乱中军旅培植生计的诗作。诗中天真地描述了戮力和冰天雪地中的当然本心,知道了厌战心绪,但主要响应了诗东谈主不畏戮力,积极进取,充满顺利信心的奋斗精神。这首诗前四句白描述景,独特了登太行之艰险难行。第五至第十句用景物来映衬出诗东谈主内心的凄迷、追悼、暴躁、沉重和冷森森的压抑之情。第十一至第十四句平直抒怀:感喟、忧郁和想归。第十五句到第二十四句,用白描论说的表达口头写出了行军途中的生计戮力之情形。全诗讲话苍凉壮烈,沉郁淳朴。
曹操诗不以写景称著,但在写景方面,却有私有而收效之处。这首诗的写景就很收效。在诗东谈编缉下,太行山之高,羊肠坂之阻,风雪之交集,树木之摇落,熊罴之状,豺狼之声,莫不传神逼肖。视觉上,在那站立的怪石上,萧瑟的树林中,一群群熊罴,不是蹲在那里,以掠夺的办法逼视着行东谈主;听觉上,从那山路两旁,伴跟着风吹雪飘,不是传来了一阵阵豺狼的长呜吗……这首诗的写景,就其描形、绘声、着色之深湛而言,可与《不雅沧海》中写繁比好意思。两诗皆行军途中所作,尽管配景、实践、神志、作风都不同:一是率师出征,一是班师追思;一是写冬之山景,一是绘秋之海景;一是响应出统领祥和士卒的小儿之心,一是施展了强人隐约天地之概;一是苍凉壮烈,一是海潮壮阔;但其收效相通,可称曹操诗写景之双璧。
这首诗不仅以写景取胜,况兼以抒怀见长。这情所以真景真事为基础,因而不论是“感喟”,如故“怫郁”,也不论是“想东归”,如故“悲《东山》”,都澄莹动东谈主。
最初是叹行军之艰险。在行军路上,既有太行巍巍,羊肠诘诎,野兽逞强,风雪冷酷的险阻,又有“水深桥粱绝”,“蛊卦失故路”,“黄昏无宿栖”,“东谈主马同期饥”的艰巨,因而引起了诗东谈主“东归”之想。统领的一言一排,都关系到士卒斗志的高下,战役的成败。尤其是在启程前哨的路线中,即使艰巨重重、险阻累累,行为一个统领,不成也不应流知道涓滴推辞、衰落心绪,更不允许直言出来,涣散军心,而诗东谈主一反老例,直肚直肠地说:“想欲一东归。”从这种绝不装璜的言语中,探员到诗东谈主性格的一个方面:坦率。陈祚明说:“孟德所传诸篇,虽并属拟古,然皆以写己怀来……本无泛语,根在本性。”(《采菽堂古诗选》)钟惺也说:“……如‘瞻彼洛城郭,微子为哀伤’,‘生民百遗一,念之断东谈主肠’,‘不戚年往,忧世不治’,亦是诚心实话。”(《古诗归》)这些驳倒,用于《苦寒行》,也都恰切。
其次是哀生灵之涂炭。这少许,尽管只在“溪谷少东谈主民”一句中吐知道来,但从全诗字里行间,都不错感受得到。“溪谷”,山谷有水处。吴淇说:“山居趁坳,泽居趁突。此山行而曰‘溪谷少东谈主民’,则更无东谈主民矣。”(《六朝选诗定论》)这话说得很对。深山区东谈主民聚居的溪谷,尚且少东谈主民,更何况其他所在。东汉末年,军阀混战,千村薜苈,彩娱乐注册CLY588.VIP万户萧疏,其惨象,目不忍睹,惨绝人寰。但诗东谈主未作更多的具体态状,而是遴荐具有代表性的谿谷去写,这就收到了举一隅而以三隅反的艺术成果。“少”字精当。它与下文“黄昏无宿栖”的“无”,前后顾问,互相补充,真正地响应了那时极其凄切的社会现实。同期,也流知道诗东谈主对处于民不聊生之中的灾祸东谈主民的痛惜。这种神志,在《蒿里行》中倾诉得比拟具体。他说:“铠甲生虮虱,庶民以弃世。白骨露于野,沉无鸡鸣。生民百遗一,念之断东谈主肠。”这几句,是“谿谷少东谈主民”最佳的注脚。
再次是“悲彼《东山》诗”。这里有两层料想:《东山》,是《诗经》中名篇。写一位随从周公东征三年赢得生还的兵士在归程中的陈赞。全诗敌视是悲凉的,色彩是凄苦的,响应了讲和给东谈主民带来艰巨的灾祸,诗中“伊威在室,蟏蛸在户。町疃鹿场,熠耀宵行”等句,与诗东谈主征高于途中所见略同,因而勾起了诗东谈主对永恒培植不得归家的士卒的深入关怀。另外,旧说《东山》是写周公的。汉毛苌说:“《东山》,周公东征也。周公东征,三年而归。劳归,士医生好意思之,故作是诗也。”(《诗序》)此处与“周公吐哺,率土归心”(《短歌行》)干系起来看,彰着含有自比周公之意。作家已经说过:“设使国度无有孤,不知当几东谈主称帝,几东谈主称王。”这话非曹操莫能谈出。他还以王人桓、晋文“奉事周室”自许,以“三分六合有其二,以服事殷”自励(《述志令》,见《魏志·武帝纪》裴注引《魏武故事》),而这里又以周公自比,是其真情实意的再次败露。曹操削平群雄、融合朔方后,威震中原,大权在执,废献帝、夺六合,如十拿九稳,而曹操不为,实属难能贵重。
诗一源头就引出山势高耸、谈路纡曲的太行山区。“北上”二字,不仅标明了由邺城(今河北省临漳县西)到壶关(今山西省长治市东南)的行军走向,况兼骄傲出旆旌悠悠,傲雪凌霜的军容,以此遮掩全篇,阵容逼东谈主。紧接着文势一顿,发出“艰哉”的喟叹,先在心理上形成惊恐景色,此后围绕“艰”字写景抒怀。这就在布局上幸免了平铺直叙。并为下文创造出一个无边的空间和一种设施维艰的敌视。
“北上太行山”,引出设施是如何的维艰,“巍巍”叠用,展示出一座耸入云霄的大山,挡住去路,呈现出浓烈的可望而不可即的嗅觉。这是写仰望。接下去写平视:“羊肠坂诘诎。”坂曰“羊肠”,又以“诘诎”形容之,则局促而多盘旋之势,百不获一在目。写山写坡,都是纪实,都是从正面落笔;“车轮为之摧!”则是感触,是映衬。笔法变化而又息争融合,加强了具体感与真正性。
再下去,笔分两端:一方面写当然气象凄苦,一方面写野兽当谈,但又互相交错,以独特行军之艰险。写当然气象,一则曰“树木萧瑟”,再则曰“北风声悲”,三则曰“雪落潸潸”。通过“萧瑟”“潸潸”,写出了气象之阴郁、昏沉、凄迷;通过“声悲”,将客不雅的物和主不雅的我如鱼似水。
写野兽,则是“熊罴对我蹲,豺狼夹路啼”。这两句都是写途中多野兽,但上句从形态方面描述。“蹲”者,熊罴袭东谈主之状也。“蹲”而“对我”,胆战心摇。下句从声息方面渲染。“啼”者,豺狼清凄之声也。“啼”而“夹路”,倍感悲凉。诗东谈主对阴郁可怕的当然环境作了朴实的抒写之后,又对萧疏萧索的社会环境作了深刻的态状。在那低洼近水处行军,很有数到东谈主的行踪,天黑了,竟找不到宿栖之处,还得担着行囊上山拾柴,拿着斧子凿冰打水……。这情景写得澄莹动东谈主,仁至义尽。
这是一首融叙事、写景、抒怀为一体的诗篇,它记述了曹操征讨高斡的行军之苦,表达了诗东谈主关怀士卒的体贴之情,响应了汉末建安年间讲和动乱的社会生计,其实践具有诗史性的文件价值。诗篇在艺术施展方面,有其私有的感东谈主魔力。最初,结构谨严,章法有致。开篇叙事,继之写景,再作念抒怀,三者轮换有序出现。所叙之事了了了然,所写之景形象天真,所抒之情深刻感东谈主。其次,讲话古朴清廉,作风鼓舞悲凉。全诗不见华彩藻饰之言,只用朴实常见之语,直言其悲凉之事,直抒其鼓舞之情。
《苦寒行》是一首汉乐府诗。诗中天真描述了戮力和冰天雪地中的当然本心,流知道厌战心绪和对士卒的体贴之情,但主要响应了诗东谈主不畏戮力、积极进取、充满顺利信心的奋斗精神。此诗前四句白描述景,独特了登太行之艰险难行;第五至第十句用景物来映衬出诗东谈主内心的凄迷、追悼、暴躁、沉重和冷森森的压抑之情;第十一至第十四句平直抒怀,充溢着感喟、忧郁和想归之意;第十五句到第二十四句,用白描论说的表达口头写出了行军途中的生计戮力之情形。全诗融叙事、写景、抒怀为一体,讲话苍凉壮烈,沉郁淳朴,具有诗史性的文件价值。
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,又名祥瑞,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)东谈主,汉族。东汉末年凸起的政事家、军事家、体裁家、书道家。三国中曹魏政权的培植者,其子曹丕称帝后,追合计武天子,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,表达我方的政事抱负,并响应汉末东谈主民的祸害生计,魄力汜博,鼓舞悲凉;散文亦清峻整洁,开启并更生了建安体裁,给后东谈主留住了宝贵的精神金钱,史称建安风骨,鲁迅评价其为“矫正著作的祖师”。同期曹操也擅长书道,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“好货”。
发布于:江苏省